
5 testowanych usług tłumaczenia książek AI: Od darmowych hacków Google do rozwiązań premium
Chcesz przetłumaczyć książkę, ale nie wiesz, któremu serwisowi AI ufać? Oto szybkie podsumowanie:
Przetestowaliśmy 5 popularnych narzędzi do tłumaczenia książek AI, aby zobaczyć, jak radzą sobie w dokładności, formatowaniu, obsłudze języków, cenie i szybkości. Niezależnie od tego, czy jesteś autorem, wydawcą czy zwykłym czytelnikiem, ten przewodnik pomoże Ci wybrać odpowiednie narzędzie do swoich potrzeb.
- BookTranslator.ai: Najlepszy do zachowania formatowania i stylu książki, z ceną $5,99 za 100 000 słów. Obsługuje ponad 50 języków, ale ogranicza się do plików EPUB poniżej 50MB.
- Google Translate: Darmowy i obsługuje ponad 130 języków. Świetny do prostych, szybkich tłumaczeń, ale ma problemy ze złożonymi tekstami i formatowaniem.
- DeepL: Oferuje wysokiej jakości tłumaczenia dla 31 języków, szczególnie europejskich. Lepiej zachowuje formatowanie niż Google, ale ma mniejszy zakres języków.
- Smartling: Dostosowany dla użytkowników korporacyjnych, oferujący tłumaczenia człowieka i zaawansowane narzędzia formatowania. Cena jest niestandardowa, co czyni go lepszym dla projektów na dużą skalę.
- Taia: Łączy szybkość AI z dokładnością człowieka, obsługując ponad 100 języków. Cena zaczyna się od $0,002 za słowo dla samego AI, z wyższymi kosztami dla tłumaczeń przeglądanych przez człowieka.
Szybkie porównanie:
| Usługa | Dokładność tłumaczenia | Zachowanie formatowania | Obsługa języków | Cena początkowa | Czas realizacji |
|---|---|---|---|---|---|
| BookTranslator.ai | Wysoka | Doskonała dla EPUB | 50+ języków | $5,99/100k słów | Minuty |
| Google Translate | Podstawowa do dobrej | Brak | 130+ języków | Darmowe | Natychmiastowe |
| DeepL | Doskonała | Ograniczona | 31 języków | Darmowe (ograniczone) | Natychmiastowe |
| Smartling | Bardzo wysoka | Dobra | 150+ języków | Cena niestandardowa | Zmienna |
| Taia | Doskonała | Doskonała | 100+ języków | $0,002/słowo (samego AI) | Minuty do 24 godzin |
Każde narzędzie ma swoje mocne i słabe strony. Do szybkich, bezpłatnych tłumaczeń Google Translate jest wystarczający. Jeśli potrzebujesz profesjonalnej jakości i zachowanego formatowania, BookTranslator.ai lub Taia to lepsze opcje. Do potrzeb korporacyjnych Smartling oferuje zaawansowane funkcje, podczas gdy DeepL wyróżnia się niuansowanymi tłumaczeniami dla języków europejskich.
Twój wybór zależy od Twoich priorytetów - szybkości, kosztu lub precyzji.
Top 5 oprogramowania do tłumaczenia maszynowego (AI), które powinieneś wypróbować | Porównanie dokładności i przypadki użycia
1. BookTranslator.ai

BookTranslator.ai to specjalistyczna usługa zasilana sztuczną inteligencją, zaprojektowana specjalnie do tłumaczenia książek. Skupia się na zachowaniu esencji literackiej, dokładności kontekstowej i precyzji formatowania wymaganej dla pełnowymiarowych dzieł. Zapewnia to, że zarówno styl, jak i struktura oryginalnego tekstu są wiernie reprezentowane w tłumaczeniu.
Dokładność tłumaczenia
Jeśli chodzi o dokładność, BookTranslator.ai dostarcza imponujące wyniki. Recenzje podkreślają, że tłumaczenia z angielskiego na kataloński osiągają 95% dokładność, podczas gdy tłumaczenia na chorwacki zachowują oryginalne znaczenie i przepływ. Tłumaczenia z francuskiego na angielski są również chwalone za zachowanie subtelnych niuansów, co sprawia, że wynik brzmi naturalnie i autentycznie - cechy szczególnie ważne dla autorów i wydawców [1].
Zachowanie formatowania
Jedną z wyróżniających się cech BookTranslator.ai jest jego zdolność do zachowania oryginalnego formatowania książek. Obejmuje to podziały rozdziałów i złożone układy, które są często kluczowe dla niektórych gatunków lub stylów. Na przykład użytkownik zauważył, że niemieckie tłumaczenie hiszpańskiej książki zachowało wszystkie zawiłe szczegóły formatowania, w tym struktury rozdziałów. Platforma obsługuje również pliki EPUB do 50MB, co czyni ją niezawodnym wyborem do obsługi dużych, profesjonalnie sformatowanych tekstów [1].
Obsługa języków
BookTranslator.ai obsługuje szeroki zakres ponad 50 języków, obejmujący zarówno języki powszechnie używane, jak i regionalne. Obejmuje to opcje takie jak kataloński, suahili, angielski, hiszpański, chiński, rosyjski, francuski, tajski, hindi, włoski, fiński, koreański, wietnamski, indonezyjski i japoński. Dodatkowo oferuje niezawodne tłumaczenia zwrotne, pokazując swoją wszechstronność i zaangażowanie w służeniu różnorodnym potrzebom lingwistycznym [1].
Cena
Platforma wykorzystuje prosty model ceny za książkę. Plan Podstawowy kosztuje $5,99 za 100 000 słów, podczas gdy plan Pro - przeznaczony dla bardziej złożonych tekstów literackich lub technicznych - kosztuje $9,99 za 100 000 słów. Minimalna opłata $5,99 dotyczy wszystkich projektów. Warstwa Pro wykorzystuje zaawansowane modele AI w celu poprawy dokładności, co czyni ją idealną dla trudnych tłumaczeń. Dodatkowo gwarancja zwrotu pieniędzy zapewnia użytkownikom dodatkowy spokój.
Czas realizacji
Szybkość to kolejna kluczowa siła BookTranslator.ai. Użytkownicy zgłaszają szybkie czasy przetwarzania dla pojedynczych lub wielu dokumentów, nawet dla języków takich jak chiński, koreański i japoński. Ta funkcja jest szczególnie cenna dla wydawców pracujących w ścisłych terminach lub czytelników czekających na przetłumaczone dzieła [1]. Te możliwości sprawiają, że BookTranslator.ai jest silnym kandydatem w świecie usług tłumaczenia książek napędzanych AI.
2. Google Translate

Google Translate to narzędzie, do którego sięga się do szybkich i darmowych tłumaczeń. Chociaż nie jest specjalnie zaprojektowany do tłumaczenia książek, jego popularność podkreśla jego wygodę do szybkich konwersji tekstu. Zagłębimy się w to, jak radzi sobie pod względem dokładności, formatowania, opcji języków, kosztów i szybkości.
Dokładność tłumaczenia
Jeśli chodzi o dokładność, Google Translate radzi sobie dobrze z prostym, bezpośrednim tekstem w powszechnie używanych językach. Potrafi obsługiwać podstawowe narracje, ale ma problemy z bardziej złożonymi elementami, takimi jak metafory literackie, odniesienia kulturowe lub niuansowana dialog. Ponieważ przetwarza tekst w krótkich segmentach, a nie jako ciągły przepływ, utrzymanie kontekstu w dłuższych fragmentach może być trudne. Często powoduje to błędy lub niespójności, szczególnie w szczegółach takich jak nazwiska postaci lub powtarzające się tematy.
Zachowanie formatowania
Główną wadą Google Translate jest jego niezdolność do zachowania oryginalnego formatowania długich dokumentów. Podziały rozdziałów, odstępy i styl tekstu są często tracone podczas tłumaczenia, pozostawiając użytkownikom ręczne przeformatowanie zawartości.
Obsługa języków
Jedną z mocnych stron Google Translate jest jego rozległa obsługa języków, z wsparciem dla ponad 130 języków, w tym wielu mniej powszechnie używanych. Pozwala użytkownikom tłumaczyć poprzez bezpośrednie wprowadzanie tekstu lub przesyłanie dokumentów, choć istnieją ograniczenia dotyczące rozmiaru pliku dla funkcji tłumaczenia dokumentów.
Cena
Platforma jest darmowa w użyciu poprzez swój interfejs webowy. Jednak jeśli potrzebujesz dostępu API poprzez Google Cloud Translation API, koszty są obliczane na podstawie liczby przetworzonych znaków.
Czas realizacji
Szybkość to jedna z wyróżniających się cech Google Translate. Tłumaczenia tekstów odbywają się prawie natychmiast, a przesyłane dokumenty są przetwarzane szybko. Jednak potrzeba ręcznego przeformatowania po tłumaczeniu może dodać dodatkowy czas do całego procesu.
3. DeepL

DeepL poszerzyła swoje horyzonty, obejmując teraz języki poza Europą, jednocześnie zachowując swoją reputację wysokiej jakości tłumaczeń.
Zachowanie formatowania
Jedną z wyróżniających się cech DeepL jest jej zdolność do zachowania oryginalnego formatowania dokumentu. Obejmuje to elementy takie jak nagłówki rozdziałów, przypisy dolne i wyrównanie tekstu - nawet w plikach PDF [3]. Dodatkowo pozwala użytkownikom konwertować pliki PDF na edytowalne pliki DOCX do dalszych korekt. Jednak ze względu na różnice w długości słów między językami, układ może się nieznacznie zmienić podczas procesu [2].
Jeśli pracujesz z dokumentami PDF, najlepiej trzymać się plików z mniejszą liczbą elementów wizualnych. Wynika to z faktu, że DeepL opiera się na technologii OCR do przetwarzania plików PDF, która czasami może mieć problemy ze złożonymi układami, prowadząc do błędów [3].
Obsługa języków
DeepL obsługuje obecnie tłumaczenia dla 31 głównych języków, wraz z konkretnymi wariantami, takimi jak angielski amerykański i brytyjski, portugalski brazylijski i europejski, oraz chiński uproszczony i tradycyjny [4][5]. Niedawne aktualizacje wprowadziły hebrajski, wietnamski, hiszpański latynoamerykański i tajski, dzięki zaawansowanemu modelowi językowego [4].
To powiedziawszy, istnieją pewne ograniczenia. Tajski nie jest dostępny do tłumaczenia plików, a języki takie jak hebrajski, hiszpański latynoamerykański, tajski i wietnamski są dostępne tylko poprzez API tekstu. To czyni je nieodpowiednimi do tłumaczenia dokumentów takich jak książki [4][5].
sbb-itb-0c0385d
4. Smartling

Smartling oferuje dostosowane podejście do tłumaczenia książek, skupiając się na rozwiązaniach na poziomie korporacyjnym, które priorytetowo traktują precyzyjne formatowanie. Rezultat? Dobrze strukturowany wynik DOCX, który ściśle odzwierciedla oryginalny dokument.
Zachowanie formatowania
Gdy przesyłasz plik PDF do Smartlingu, konwertuje plik do formatu DOCX. W przypadku natywnych plików PDF platforma wykonuje imponującą pracę w zachowaniu elementów takich jak nagłówki, tytuły, listy, akapity i tabele, aby dopasować oryginalny układ. Jednak jeśli pracujesz ze skanowanymi plikami PDF przetwarzanymi przez OCR, wynik jest uproszczony do podstawowych akapitów. Warto zauważyć, że tekst osadzony w obrazach nie jest tłumaczony.
Aby upewnić się, że tłumacze mają jasne zrozumienie układu dokumentu, Smartling pozwala przesłać oryginalny plik PDF jako odniesienie wizualne lub jako załącznik do zadania. Ten kontekst wizualny pomaga tłumaczom zachować spójność z materiałem źródłowym. Aby uzyskać najlepsze wyniki, zaleca się używanie natywnych plików źródłowych, takich jak dokumenty Word lub InDesign, w miarę możliwości. [6]
Obsługa języków
Smartling obsługuje szeroki zakres języków, co czyni go wszechstronnym wyborem do tłumaczenia książek. Platforma obejmuje główne języki światowe, w tym kilka opcji europejskich, języki azjatyckie, takie jak chiński i japoński, a także różne dialekty regionalne. [6]
Czas realizacji
W przeciwieństwie do natychmiastowych narzędzi tłumaczenia AI, Smartling działa na modelu opartym na projektach, który łączy klientów z profesjonalnymi tłumaczami człowieka. To ręczne podejście zajmuje więcej czasu, ale często dostarcza wyższej jakości tłumaczenia, szczególnie dla dzieł literackich, które wymagają uwagi na niuanse kulturowe.
W przypadku dokumentów PDF może być konieczne pewne przeformatowanie po tłumaczeniu - znane jako Desktop Publishing (DTP) - aby zapewnić, że ostateczny układ wygląda elegancko. Ten krok może dodać dodatkowy czas do procesu. Podobnie, w przypadku plików Markdown, chociaż Smartling stara się zachować oryginalny układ, może być konieczne pewne przetwarzanie końcowe, aby udoskonalić wygląd. [6][7]
To metodyczne podejście kontrastuje z szybkością rozwiązań opartych na AI, ale oferuje bardziej gruntowne i niuansowane tłumaczenie, szczególnie dla projektów, w których jakość i formatowanie są krytyczne.
5. Taia

Taia łączy szybkość AI z precyzją ekspertyzy człowieka, oferując zarówno zautomatyzowane, jak i profesjonalne usługi tłumaczenia dostosowane do projektów książkowych. Podobnie jak inne platformy, które przeanalizowaliśmy, Taia jest oceniana na podstawie jej dokładności, zdolności do zachowania formatowania i ogólnej użyteczności do tłumaczenia książek. Jedną funkcję, która ją wyróżnia, jest jej certyfikacja ISO 17100:2015, która gwarantuje zgodność z międzynarodowymi standardami jakości usług tłumaczeniowych.
Dokładność tłumaczenia
Taia zaczyna od tłumaczenia maszynowego samego AI w celu stworzenia szybkich szkiców, ale oferuje również usługi przeglądane przez człowieka dla wyższej dokładności. Podstawowa warstwa tłumaczenia człowieka zapewnia wyniki na poziomie profesjonalnym, podczas gdy opcje premium obejmują gruntowne poprawy i pełną korektę. Platforma może się pochwalić 99,4% wskaźnikiem zadowolenia klientów[9], z konsekwentnym pochwałami na wszystkich poziomach usług. Florian Lehmann z Red Bull podzielił się swoją perspektywą na temat używania Taia od 2019 roku:
"Używamy Taia do wszystkich naszych tłumaczeń z niemczyzny na angielski i francuski od 2019 roku i byliśmy pozytywnie zaskoczeni od samego początku. Nasze teksty są używane do wyjaśniania produktów, reklamy i oficjalnych umów z klientami. Taia zawsze dostarczała w szybkim tempie, z najwyższą jakością, w niewiarygodnie uczciwych cenach." [8]
Dalej zobaczmy, jak Taia obsługuje układ Twojej książki podczas tłumaczenia.
Zachowanie formatowania
Jeśli chodzi o zachowanie struktury Twojej książki, Taia wykonuje fantastyczną pracę. Obsługuje ponad 70 formatów plików, w tym DOCX, PDF, PPTX, XLSX, IDML i HTML. Ta możliwość zapewnia, że oryginalny układ, podziały rozdziałów i wizualna hierarchia Twojej książki pozostają nienaruszone podczas procesu tłumaczenia. Niezależnie od tego, czy używasz usług profesjonalnych, czy narzędzi do samodzielnego tłumaczenia, Taia zapewnia, że elementy projektowania Twojej książki pozostają spójne.
Obsługa języków
Taia oferuje profesjonalne usługi tłumaczeniowe w ponad 100 językach, obejmujące powszechnie używane, takie jak angielski, hiszpański, niemiecki, francuski, chiński, arabski, japoński i rosyjski. Jego funkcja samodzielnego tłumaczenia obsługuje 97 języków, podczas gdy inne źródła wspominają o ponad 200 dostępnych językach na różnych poziomach usług.
Cena
Taia wykorzystuje prosty system ceny oparty na słowach, począwszy od $0,002 za słowo dla tłumaczeń maszynowych samego AI. To czyni to ekonomicznym wyborem do generowania szybkich szkiców lub tłumaczenia zawartości do czytania przypadkowego.
W przypadku profesjonalnych tłumaczeń człowieka ceny są następujące:
- Podstawowe tłumaczenie człowieka: $0,09 za słowo
- Tłumaczenie z poprawą: $0,12 za słowo
- W pełni przeglądane i sprawdzone: $0,14 za słowo
Platforma oferuje również oszczędności kosztów poprzez Translation Memory, która obniża koszty dla powtarzającej się zawartości - szczególnie pomocna dla serii książek lub powiązanych projektów.
Czas realizacji
Taia zapewnia elastyczne opcje dostarczenia w zależności od wybranego poziomu usług. Tłumaczenia zasilane AI są realizowane w ciągu minut, idealne do szybkich odniesień lub wstępnych szkiców.
W przypadku tłumaczeń człowieka projekty poniżej 3500 słów są zwykle dostarczane w ciągu 24