Published 14 أبريل 2025 ⦁ 5 min read

دليل ترجمة الكتب بالذكاء الاصطناعي على الجوال

تجعل ترجمة الكتب بالذكاء الاصطناعي على الجوال من السهل قراءة الكتب بأي لغة. يمكنك ترجمة كتب كاملة في دقائق، مع الحفاظ على التصميم الأصلي، والوصول إلى أكثر من 99 لغة – وكل ذلك من هاتفك.

الفوائد الرئيسية:

  • ترجمة سريعة: ترجم الكتب في دقائق.
  • أسعار معقولة: تبدأ من $5.99 لكل 100,000 كلمة.
  • سهولة الاستخدام على الجوال: ترجم في أي وقت وأي مكان.
  • الحفاظ على التنسيق: يبقى التصميم الأصلي كما هو.

كيف تعمل:

  1. قم بتحميل ملف EPUB (حتى 50 ميجابايت).
  2. اختر لغتك المصدر والوجهة.
  3. ابدأ عملية الترجمة.
  4. حمّل كتابك المترجم.

مقارنة سريعة بين الخطط:

الخطة التكلفة لكل 100 ألف كلمة المميزات
أساسي $5.99 ترجمة عالية الجودة بالذكاء الاصطناعي، يحافظ على التصميم.
احترافي $9.99 ذكاء اصطناعي متقدم لدقة أفضل.

مع ترجمة الكتب بالذكاء الاصطناعي، يمكنك بناء مكتبة متعددة اللغات على هاتفك، وتوفير الوقت، وتقليل التكاليف مقارنة بالطرق التقليدية.

كيف ترجمت كتابًا بالذكاء الاصطناعي (وحصلت على قائمة الأكثر مبيعًا)

5 خطوات لترجمة الكتب على الجوال

إليك كيفية ترجمة كتاب بسهولة على جهازك المحمول:

  1. اختر أداة الترجمة

استخدم منصة BookTranslator.ai للجوال، والتي تدعم ملفات EPUB حتى 50 ميجابايت. يمكنك الوصول إليها من خلال متصفح الهاتف أو التطبيق.

  1. حمّل كتابك

انقر على "تحميل الملف الخاص بك" وأضف ملف EPUB (تأكد أن حجمه أقل من 50 ميجابايت). مع اتصال ثابت بالإنترنت 4G أو واي فاي، عادة ما يتم التحميل خلال ثوانٍ.

  1. اختر اللغات
  • اختر اللغة الأصلية لكتابك.
  • اختر من بين أكثر من 99 لغة مستهدفة للترجمة.
  • أكد اختياراتك للمتابعة.
  1. ابدأ الترجمة

اضغط على زر الترجمة، وسيقوم الذكاء الاصطناعي بمعالجة المحتوى. معظم الترجمات تكتمل في دقائق مع الحفاظ على التنسيق الأصلي.

  1. حمّل الكتاب المترجم

عند الانتهاء، قم بتنزيل ملف EPUB المترجم. تبدأ الأسعار من $5.99 لكل 100,000 كلمة. يمكنك أيضًا اختيار النسخة الاحترافية مقابل $9.99 للحصول على دقة محسّنة وميزات متقدمة.

خطة الترجمة السعر المميزات
أساسي $5.99/100 ألف كلمة ترجمة عالية الجودة بالذكاء الاصطناعي مع الحفاظ على التنسيق الأصلي
احترافي $9.99/100 ألف كلمة نموذج ذكاء اصطناعي متقدم لدقة أعلى
sbb-itb-0c0385d

المزايا الرئيسية لترجمة الذكاء الاصطناعي

قراءة الكتب بأي لغة

تجعل الترجمة بالذكاء الاصطناعي من الممكن الوصول إلى الكتب بأي لغة على الفور. سواء كنت تتعلم الإسبانية أو ترغب في الاستمتاع بمانغا يابانية باللغة الإنجليزية، لم تعد بحاجة للانتظار للترجمات الرسمية. فقط ببضع نقرات، يمكنك إنشاء مكتبة متعددة اللغات على جهازك المحمول.

ما هو أفضل من ذلك؟ يضمن الذكاء الاصطناعي أن يبقى المحتوى المترجم مطابقًا للتنسيق الأصلي.

الحفاظ على تصميم الكتاب الأصلي

واحدة من أهم ميزات الترجمة بالذكاء الاصطناعي هي الحفاظ على التنسيق والتصميم الأصلي للكتاب. ويشمل ذلك:

  • هيكل الفصول
  • أنماط الخطوط
  • أرقام الصفحات
  • الصور
  • جدول المحتويات
  • الحواشي السفلية

هذا الاهتمام بالتفاصيل يضمن أن يشعر الكتاب المترجم كأنه الأصل، لكن بلغة يمكنك فهمها.

ترجمة فعّالة من حيث التكلفة

الطرق التقليدية للترجمة قد تكون بطيئة ومكلفة. أما الترجمة بالذكاء الاصطناعي فتقدم نتائج سريعة بجزء بسيط من التكلفة. منصات مثل BookTranslator.ai تجعل العملية أكثر توفيرًا من خلال نموذج تسعير حسب الكتاب:

مستوى الترجمة التكلفة لكل 100 ألف كلمة المميزات
ترجمة أساسية $5.99 ترجمة عالية الجودة بالذكاء الاصطناعي مع التصميم الأصلي
ترجمة احترافية $9.99 دقة محسّنة باستخدام أحدث نموذج ذكاء اصطناعي

لا توجد رسوم اشتراك – فقط ادفع مقابل ما تحتاجه. بالإضافة إلى ضمان استعادة الأموال، يمكنك تجربة الخدمة دون أي مخاطرة. إنها حل عملي للقراء العاديين والمحترفين الذين يحتاجون إلى ترجمات موثوقة بانتظام.

أفضل الممارسات لترجمة الكتب بالذكاء الاصطناعي

تحقق من تنسيقات الملفات

تأكد من أن كتابك بصيغة EPUB. الملفات حتى 50 ميجابايت تحفظ العناصر الأساسية مثل تدفق النص، هيكل الفصول، جداول المحتويات التفاعلية، الخطوط المدمجة، ومحاذاة الصور الصحيحة.

ميزات رئيسية للتحقق في ملف EPUB:

  • تدفق نص سلس من أجل سهولة القراءة
  • تنظيم صحيح للفصول
  • جدول محتويات تفاعلي يعمل بشكل سليم
  • خطوط مدمجة لمظهر متناسق
  • وضع الصور بشكل صحيح

إذا كان كتابك بتنسيق مختلف، حوّله أولاً إلى EPUB. هذا يضمن الحفاظ على الهيكل الأصلي أثناء الترجمة.

تحقق من خيارات اللغة

قبل بدء الترجمة، أكد هذه التفاصيل:

  1. حدد لغة المصدر لكتابك.
  2. اختر لغة الإخراج المطلوبة.
  3. اختر اللهجة المناسبة إذا كانت هناك اختلافات إقليمية أو ثقافية في اللغة.

بعد ضبط هذه الإعدادات، يمكنك الانتقال لمراجعة الترجمة لضمان الدقة والاتساق.

راجع الترجمة النهائية

راجع الكتاب المترجم بعناية لضمان الدقة والتنسيق السليم. ركز على هذه الجوانب:

منطقة المراجعة ما الذي يجب فحصه لماذا هو مهم
تدفق المحتوى انتقالات الفصول وبنية الفقرات خلق تجربة قراءة طبيعية
التنسيق التصميم، الخطوط، والتباعد الحفاظ على مظهر محترف ومرتب
العناصر التقنية جدول المحتويات، أرقام الصفحات، الحواشي السفلية ضمان الوظائف وسهولة الاستخدام
السياق الثقافي التعابير والمراجع الثقافية تكييف المحتوى بشكل مناسب للجمهور

أعر اهتمامًا خاصًا لعناوين الفصول، الاقتباسات الرئيسية، المصطلحات التقنية، الرموز الخاصة، وتوصيف الصور. راجع كل عنصر بعناية قبل إنهاء الترجمة.

الملخص

النقاط الرئيسية

تغير الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي على الأجهزة المحمولة طريقة وصول القراء للأدب من جميع أنحاء العالم. إليك ما تحتاج معرفته لترجمة فعالة للكتب:

خطوات لضمان الجودة:

  • تأكد من توافق تنسيق الملف قبل التحميل.
  • اختر اللغات المصدر والهدف بعناية.
  • راجع النص المترجم للتأكد من دقته وملاءمته للسياق.

تتوافق هذه الخطوات مع التفاصيل التقنية التالية:

العنصر المواصفة الفائدة
تنسيق الملف EPUB يحافظ على أسلوب وتصميم وهيكل الكتاب الأصلي
دعم اللغات أكثر من 99 لغة يفتح الوصول للأدب عالميًا
تكلفة الترجمة تبدأ من $5.99 لكل 100,000 كلمة يجعل الترجمة في متناول الجميع

جعلت تقنية الذكاء الاصطناعي على الجوال ترجمة الكتب أسرع وأكثر توفيرًا. الآن، يمكن للقراء الاستمتاع بالكتب بلغتهم المفضلة دون التضحية بالجودة أو التنسيق.